- 3 -

"Две сестры".

Ительменская сказка.

Рисунки Т. Чурсиновой.

 

У ворона Кутха было два сына, Эмемкут и Сисильхан. Были у него и две дочери, Синаневт и Сирим. Эмемкут и сестра Синаневт были работящими, старательными, всё у них ладилось. А Сисильхан и Сирим любили пожирней поесть да подольше поспать. Работать не любили. Сестра Сирим работать не хотела, а замуж хотела, да никто её не брал.

Однажды с утра Эмемкут с сестрой Синаневт сели за работу. Эмемкут говорит:

- Я буду делать стрелы, а ты вышивай, на меня не смотри. Если посмотришь – стрела у меня сломается.

Начали работать. Синаневт не смотрит на Эмемкута. Хорошо идёт работа. Но вот Синаневт не выдержала и искоса глянула на брата. Стрела у него тут же сломалась. Эмемкут рассердился:
- Из-за тебя сломал стрелу! Уходи в лес, чтобы я тебя не видел!

Заплакала Синаневт, ушла в лес. Подошла к озеру, села на бугорок, плачет. А села она, оказывается, на землянку, где жили медведи. Дома были две сестры-медведицы. Младшая говорит:

- Кажется, дождь пошёл.

Это она слёзы Синаневт за дождь приняла. Старшая ей говорит:

- Занеси скорей постели в дом, а то намокнут.

Младшая вышла, посмотрела, вернулась. Говорит старшей медведице:

- Это не дождь, это девушка плачет.

- Пусть войдёт, - говорит старшая.

Синаневт вошла. Девушки-медведицы шепчутся:

- Давай испытаем, какая у неё душа, добрая или злая.

Они загасили очаг, так загасили, что он сильно задымил. В землянке дыму полно, дым глаза ест. Синаневт тихо сидит, ни слова не говорит. Девушки-медведицы шепчутся:

- Нет, она не злая.

- Она терпеливая!

Потом одна из них говорит:

- Сейчас мы тебя, милая девушка, угостим.

Другая принесла на ракушке комочек жирку с полноготка и боковинку рыбьего малька. Синаневт опять ничего не сказала. Медведица, которая принесла еду, говорит:

- Закрой глаза, начинай есть.

Синаневт закрыла глаза, хотела взять комочек жирку – рука по локоть в жир погрузилась! Опять Синаневт ничего не сказала. Поела. Сёстры говорят:

- Эта девушка добродушная. Теперь испытаем: работящая ли она?

Они дали ей починить торбаса*. (*Торбаса – высокие сапоги из шкур.) Синаневт хорошо починила. Сёстры и не видели никогда такой чистой работы. Так пришито – швов не видно! Они взяли торбаса и говорят:

- Синаневт и добродушная и работящая.

Свечерело. Сёстры говорят девушке:

- Сейчас вернутся с охоты наши братья медведи. Мы тебя спрячем.

Спрятали они девушку. Тут и медведи пришли. Понюхали воздух и говорят:

- Человеком пахнет!

Сёстры отвечают:

- Мы ягоды в лесу собирали, к пепелищу, где был костёр, подходили, вот от нас человеком и пахнет.

Медведи поели, спать ложатся. Сёстры говорят младшему брату:

- Ты сегодня ляг с краю.

Он лёг с краю. Когда все медведи заснули, сёстры говорят девушке Синаневт:

- Вставай подруга, беги домой!

Синаневт побежала. Сёстры разбудили младшего медведя, который спал с краю, и говорят:

- Догоняй невесту! Вон побежала!

Медведь погнался за девушкой, догнал её, толкнул мордой, девушка упала, медведь стал её обнюхивать. Синаневт молчит. Хоть и страшно ей, а молчит. И тут медведь обернулся красивым парнем, молодым охотником, статным и сильным. Он сказал:

- Ты мне понравилась. Я женюсь на тебе. Завтра утром пойдём к тебе, хочу познакомиться с твоими родными.

Назавтра Синаневт и молодой охотник пришли к Эмемкуту. С собой они принесли много еды – мяса, жиру, ягод, сладких кореньев. Сисильхан увидел всё это, пришёл в свой чум и говорит сестре Сирим:

- Наша Синаневт замуж вышла. Её муж – удалой охотник. А тебя, лентяйку, никто замуж не берёт. Пойди к сестре, узнай, как она мужа нашла, - может быть, и тебе повезёт.

Сирим пошла к сестре, а сама сопливая, чумазая, одежда на ней рваная.

- Расскажи, сестра, как ты замуж вышла. Я тоже хочу.

- Я расскажу, - говорит Синаневт, - но что пользы тебе от моего рассказа, ты ведь испытаний в доме жениха не выдержишь, ты ведь даже дыма едкого не вытерпишь.

- Нет, я всё вытерплю, - говорит Сирим, - только бы муж мне достался такой же хороший, как тебе, - удалой охотник.

Синаневт рассказала всё, что с ней было. Сирим на другое утро говорит брату Сисильхану:

- Давай поработаем. Ты делай стрелы, а я буду штопать.

Сисильхан взял дерево, начал делать стрелы, Сирим взяла его штаны, штопает. Лень ей работать. Немного поштопала, да и глянула на брата. У того стрела сломалась. Он закричал:

- Из-за тебя сломал стрелу! Уходи в лес, чтобы я тебя не видел!

Сирим побежала в лес. Пришла к озеру, отыскала землянку, где жили медведи. Села, заплакала. Медведица вышла, пригласила войти. Сирим вошла и говорит:

- Что у вас есть повкусней? Угощайте меня! Да поскорее, очень есть хочется!

Старшая медведица говорит младшей:

- Сначала испытаем её, посмотрим, какая у неё душа.

Они загасили очаг, и дым пошёл такой, что не продохнуть. Глаза ест, нет сил терпеть. Сирим закричала:

- Что вы наделали! Дыму напустили! Ничего делать не умеете! Лучше бы поесть поскорей принесли!

Старшая медведица тихо говорит младшей сестре:

- Нет, душа у неё не добрая. Злая душа!

Младшая девушка-медведица говорит гостье:

- Сейчас мы тебя угостим.

Старшая принесла на ракушечке кусочек жирку с полноготка и боковинку рыбьего малька. Сирим посмотрела да как закричит:

- Что вы мне принесли?! Такую каплю! Да кто ж насытиться такой едой?

Старшая медведица говорит:

- Ты, девушка, не сердись, закрой глаза и ешь.

Сирим кричит:

- Не буду закрывать глаза! Кто это ест с закрытыми глазами?

Младшая медведица говорит:

Ты всё-таки закрой глаза, закрой, не противься. Хорошо будет.

Сирим закрыла глаза, хотела взять тот комочек жиру – рука по локоть в жир погрузилась! Сирим закричала:

- Что вы меня обманываете, смеётесь надо мной! Я не для этого к вам пришла!

Медведицы между собой шепчутся:

- Ну и ворчливая девица! Ну и бранчливая! Эта девица злого нрава.

Сирим тем временем миску жиру уплела с юколой* управилась. (*Юкола – вяленая рыба.) Та боковинка рыбьего малька стала вкусной юколой. Сирим всё съела до крошки и говорит:

- Я не наелась. Нет ли у вас мяса? Дайте мяса!

Дали ей мяса. И мясо она всё съела. Живот погладила и говорит:

- Теперь дайте чаю. Пить хочу!

Медведицы между собой шепчутся:

- Ну и ненасытная к нам пришла! Испытаем-ка её, какая она в работе.

Принесли торбаса.

- На, почини.

Сирим все жилки с торбасов срезала да съела. Торбаса бросила. Легла.

Медведицы говорят:

- Она строптивая и ленивая.

Свечерело. Сёстры говорят:

- Сейчас вернуться с охоты наши братья медведи. Тебе надо спрятаться.

Они спрятали гостью. Тут и медведи в дом ввалились. Понюхали воздух и говорят:

- Человеком пахнет!

Сёстры отвечают:

- Сами бродите по лесу, где люди ходят. Это от вас самих человеком пахнет.

Медведи поели, спать ложатся. Сёстры говорят одному медведю:

- Ты не ложись в середину, как любишь. Ляг сегодня с краю.

Медведь лёг с краю. Когда все медведи заснули, сёстры разбудили Сирим и говорят:

- Вставай, беги домой!

Сирим побежала. Сёстры разбудили крайнего медведя и говорят:

- Догоняй невесту! Вон побежала!

Медведь погнался за девушкой, догнал её, толкнул мордой, девушка упала, медведь стал её обнюхивать, а она как заорёт:

- Ой, помогите! Ой, меня медведь убивает!

Да так кричит – на весь лес слышно. Медведь повернул назад, побежал домой.

Дома сёстры говорят:

- Что, брат, не захотел на ней жениться? И правильно! Она ленивая и строптивая.

Сирим пришла домой. Брат Сисильхан встретил её и спрашивает:

- Мужа не нашла?

Сирим кричит:

- Чем расспрашивать, лучше бы поесть приготовил! Толкуши* сделай, да побольше! (*Толкуша – кушанье, приготовленное из рыбы, ягод и жира.) Меня сейчас медведь до смерти напугал. Я со страху готова целое корытце толкуши съесть.

Сисильхан приготовил толкушу. Сирим съела целое корытце.

Так и прожила ленивая Сирим всю жизнь в чуме со своим братом.

 

1 2 ... 4

 

ИТЕЛЬМЕНСКИЕ СКАЗКИ

 

СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: